Na crnogorskom, romskom i albanskom jeziku

Dostupan trojezični vodič o pravima manjina

Foto: PR Centar
Foto: PR Centar

Trojezični digitalni vodič kroz građanska i politička prava manjina, dostupan na crnogorskom, romskom i albanskom jeziku u okviru veb platforme ferizbori.me, omogućiće pripadnicima manjinskih naroda i drugih manjinskih nacionalnih zajednica da se na jednostavan i pregledan način informišu o svojim pravima i mehanizmima njihove zaštite.

To je saopšteno na pres konferenciji Centra za monitoring i istraživanje (CeMI) povodom predstavljanja trojezičnog digitalnog vodiča kroz građanska i politička prava manjina na crnogorskom, romskom i albanskom jeziku.

Projektni koordinator CeMI-ja Luka Pavićević kazao je da je vodič osmišljen kao sveobuhvatan, ali pregledan resurs koji obuhvata nekoliko ključnih cjelina.

- Prvi dio posvećen je pojmu i definiciji manjina, kao i međunarodnim standardima koji definišu zaštitu prava manjinskih zajednica. Nakon toga, vodič detaljno prikazuje nacionalni pravni okvir, uključujući Ustav Crne Gore, Zakon o manjinskim pravima i slobodama, kao i Zakon o zabrani diskriminacije. Posebno su obrađeni i propisi koji se odnose na zaštitu ljudskih prava kroz instituciju Zaštitnika ljudskih prava i sloboda, kao i zakoni koji regulišu upotrebu nacionalnih simbola i širi institucionalni okvir političkog sistema - naveo je Pavićević.

Pojasnio je da je značajan dio vodiča posvećen temi političke participacije, gdje se na jednostavan način objašnjavaju mehanizmi učešća manjinskih zajednica u političkom životu, kao i širi okvir građanskih i političkih prava.

- U tom dijelu obrađuju se i pitanja koja se odnose na način ostvarivanja prava, institucionalne kanale djelovanja, kao i dostupne procedure i mehanizme zaštite prava u praksi. Vodič takođe uključuje i segment posvećen zaštiti od diskriminacije, kao i savremenim izazovima kroz temu prava manjina u digitalnom prostoru, što postaje sve važniji aspekt u današnjem društvu - rekao je Pavićević.

Ukazao je da je posebno istaknuta i uloga savjeta manjinskih naroda i drugih manjinskih nacionalnih zajednica, kao institucionalnih mehanizama kroz koje se artikulišu i zastupaju interesi zajednica.

- Kako bi informacije bile što pristupačnije, vodič sadrži i sekciju posvećenu često postavljanim pitanjima, kao i riječnik pojmova, koji pomaže da se kompleksni termini približe široj javnosti.  Takođe, uključeni su i korisni servisi i institucije, kao što su platforme Birači.me i Fer izbori, zatim institucije poput Ombudsmana, Agencije za zaštitu ličnih podataka i slobodan pristup informacijama i Agencije za audiovizuelne medijske usluge, kao i sveobuhvatan adresar relevantnih institucija - naveo je Pavićević.

Istakao je da vodič posebno izdvaja njegova praktična i digitalna priroda.

- On nije statičan dokument, već interaktivan i lako dostupan alat, optimizovan za mobilne telefone, što omogućava građanima da u svakom trenutku brzo dođu do potrebnih informacija. Dodatno, njegova struktura omogućava da se sadržaj redovno ažurira u skladu sa izmjenama zakonodavstva i prakse, što je posebno važno u oblasti koja je dinamična i podložna promjenama - naveo je Pavićević.

Smatra da njegov značaj posebno dolazi do izražaja u kontekstu predstojećih izbornih ciklusa, kada je, kako je kazao, pravovremena i jasna informisanost građana ključna za njihovo aktivno i informisano učešće u političkom životu.

Izvršni direktor NVO “Koračajte sa nama – Phiren Amenca”, Elvis Beriša, kazao je da za njih vodič nije samo još jedan projektni rezultat.

- On je mali, ali važan korak ka tome da građanska i politička prava budu stvarno dostupna svima, a ne samo onima koji već poznaju zakone, procedure i institucije. U praksi često vidimo da mnogi građani, posebno pripadnici manjinskih naroda i zajednica, ne ostvaruju svoja prava ne zato što ih ne žele koristiti, već zato što ne znaju kome da se obrate, šta im pripada, kako da provjere da li su upisani u birački spisak, kako da reaguju ako im je pravo povrijeđeno ili gdje da potraže pomoć - rekao je Beriša.

Prema njegovim riječima, zato je važno da informacije ne ostanu zaključane u komplikovanom pravnom jeziku.

- Ako govorimo o jednakosti, onda informacije moraju biti razumljive, dostupne i na jezicima zajednica kojih se ta prava tiču. Upravo zato je prevod vodiča na romski i albanski jezik veoma značajan - istakao je Beriša.

Ocijenio je da za romsku zajednicu ovo ima posebnu važnost.

- Politička participacija Roma ne može se graditi samo pozivima da ljudi izađu na izbore. Ona se gradi kroz povjerenje, kroz informisanje, kroz objašnjenje prava na jednostavan način i kroz osjećaj da sistem prepoznaje i njihov jezik, njihovu zajednicu i njihove potrebe - naveo je Beriša.

Smatra da kada građanin na svom jeziku može da pročita šta je biračko pravo, kako funkcioniše izborni proces, šta znači diskriminacija, kome može da podnese pritužbu i koje institucije postoje da ga zaštite, „tada pravo postaje bliže čovjeku.“

- Tada ono više nije samo član zakona, nego konkretna mogućnost da neko učestvuje, pita, prijavi, odlučuje i bude dio javnog života - kazao je Beriša.

Vodič je kreiran u okviru projekta „Glas bez barijera: do veće političke participacije manjina“, koji CeMI sprovodi u partnerstvu sa NVO „Koračajte sa nama – Phiren Amenca“, a koji je finansijski podržan od strane Ministarstva ljudskih i manjinskih prava.

Programska šema

07:30 08:00
24 SATAINFORMATIVA
08:00 10:00
LJETNJI PROGRAM JUTROEMISIJA
10:00 11:00
BAHAR 1SERIJA
11:00 12:00
E GLAMEMISIJA
12:00 14:00
LJETNJI PROGRAM VEČEEMISIJA
14:00 15:00
SVE O ŽENAMA A POMALO I O MUŠKARCIMAEMISIJA

PRATITE TVe UŽIVO

Obavještenje: Zbog zaštite autorskih prava, u odredjenim terminima live stream neće biti dostupan.