Izvršni direktor NVO Romska organizacija mladih Elvis Beriša poručuje da očekuju da država prepozna važnost očuvanja romskog jezika i uvrsti ga u obrazovne programe, barem kroz izborne predmete ili sekcije u školama

Beriša: Kao da romski jezik ne postoji - nema obilježavanja, programa u školama, medijskog prostora...

Ne postoje udžbenici, nema obučenog nastavnog kadra, a kao posljedicu često imamo djecu iz romske zajednice koja odrastaju bez mogućnosti da čitaju i pišu na svom maternjem jeziku - ukazao je izvršni direktor NVO Romska organizacija mladih

Elvis Beriša (Foto: TV E/Youtube)
Elvis Beriša (Foto: TV E/Youtube)

Dok romske organizacije i aktivisti svake godine podsjećaju na važnost očuvanja jezika kao temelja identiteta, institucije u Crnoj Gori na ovaj dan ćute - poručio je izvršni direktor NVO Romska organizacija mladih Elvis Beriša povodom Dana romskog jezika.

On je ukazao da se ovaj dan danas obilježava širom svijeta, te da je ustanovljen s ciljem očuvanja i promocije jednog od najstarijih i najbogatijih evropskih jezika, koji i dalje ostaje na marginama institucionalne podrške u Crnoj Gori. No, kako je istakao, u Crnoj Gori nema obilježavanja, nema programa u školama, nema medijskog prostora - kao da romski jezik ne postoji.

- Upravo je to i problem na koji često podsjećamo kroz aktivnosti i projekte - nepostojanje romskog jezika u obrazovnom sistemu, u kulturnim institucijama i javnim politikama - podvukao je Beriša.

Romski jezik, kao i svaki drugi, je, poručuje on, nosilac kulture, tradicije i identiteta.

- Zato očekujemo da država prepozna važnost njegovog očuvanja i uvrsti ga u obrazovne programe, barem kroz izborne predmete ili sekcije u školama - istakao je Beriša.

Iako je Crna Gora potpisnica brojnih međunarodnih dokumenata o zaštiti manjinskih jezika, romski jezik, ustvrdio je on, i dalje nema status koji zaslužuje.

- Ne postoje udžbenici, nema obučenog nastavnog kadra, a kao posljedicu često imamo djecu iz romske zajednice koja odrastaju bez mogućnosti da čitaju i pišu na svom maternjem jeziku - dodao je izvršni direktor NVO Romska organizacija mladih.

U Izvještaju Evropske komisije koji je juče predstavljen prepoznat je, kaže on, značaj njegovog imenovanja za prvog sudskog tumača za romski jezik u Crnoj Gori.

- Ali se naglašava nedostatak u činjenici da romski jezik još nije dio obrazovnog sistema i preporučuje se jačanje promocije i institucionalne podrške romskom jeziku i kulturi - naveo je Beriša.

Phiren Amenca, kako je rekao, podsjeća da je jezička raznolikost bogatstvo društva, a ne prijetnja.

- Očuvanje romskog jezika mora postati zajednička odgovornost - institucija, obrazovnih ustanova, medija i civilnog sektora. Ovaj dan ne smije biti samo datum u kalendaru, već podsjetnik da je svaki jezik vrijedan i da njegovo postojanje zavisi od toga koliko smo spremni da učimo jedni od drugih - podvlači Beriša.

Nadaju se, kaže, da će sljedećeg 5. novembra moći da istaknu pomak i da će ponosno pohvaliti zajednički trud svih nas, a koji se tiče odavanja priznanja romskom jeziku.

- Čestitamo Dan romskog jezika! - Baxtalo o đive amare romane čhibako! - zaključio je Beriša.