Dan Evrope proslavljen i u Kotoru

Evropska unija (EU) počiva na zajedništvu i konkretnim koristima za građane, a evropska budućnost Crne Gore ne gradi se samo u institucijama, već i u školama, kroz kulturu, lokalne zajednice i energiju novih generacija, poručeno je sa proslave Dana Evrope u Kotoru.
Proslavu je organizovalo Ministarstvo evropskih poslova (MEP), uz podršku Delegacije EU u Crnoj Gori kroz projekat EU4ME, a u saradnji sa Opštinom Kotor, Gimnazijom Kotor i Kulturnim centrom „Nikola Đurković“.
Kako se navodi u saopštenju MEP-a, program je pokazao da evropske vrijednosti nijesu samo politička kategorija, već da žive u rukama žena koje pletu čipku, u koracima maturanata koji plešu kvadril i u glasovima mladih koji pitaju šta znači biti slobodan.
U okviru programa organizovana je posjeta projektu Pacijenca, posvećenom očuvanju dobrotske čipke, koji je ove godine osvojio prestižnu nagradu Europa Nostra i uvršten je među najznačajnije svjetske projekte očuvanja kulturne baštine.
– Više od zanatske vještine, ovaj projekat govori o ženama, zajednici i kotoroskom nasljeđu koje ne smije biti zaboravljeno – navodi se u saopštenju.
Iz MEP su kazali da su na Trgu Svetog Tripuna kotorski maturanti zaplesali kvadril, koji se odnosi tradiciju koja se u Kotoru godinama njeguje kao simbol mira, zajedništva i dijaloga.
Program je, kako su dodali, nastavljen u Kulturnom centru, gdje su učenici kotorske Gimnazije, povodom proslave Dana Evrope, izveli predstavu „Čitanje Malog princa sada i ovdje“.
– Kroz savremeno čitanje poznatog književnog klasika, gimnazijalci su otvorili pitanja slobode, različitosti i načina na koji društvo mjeri vrijednost čovjeka, podsjećajući da empatija, razumijevanje i pravo na sopstveni glas ostaju univerzalne vrijednosti – navodi se u saopštenju.
Predsjednik Opštine Kotor Vladimir Jokić poručio je da Dan Evrope podsjeća na vrijednosti koje se ne mjere ograničenjima, već sposobnošću ljudi da razumiju jedni druge, sarađuju i strpljivo grade mjesto kojem pripadaju.
– EU počiva na ideji da je strpljenje – pacijenca nerijetko najveća snaga i da se trajne vrijednosti stvaraju korak po korak. Često i poletnom snagom ambiciozne i prodorne mladosti koja nosi svoju viziju budućnosti – rekao je Jokić.
Prema njegovim riječima, Kotor to dobro zna.
– Grad koji vjekovima stoji između stijena i mora naučio nas je da vrijeme nije prepreka, već saveznik, da ono što vrijedi traje upravo zato što je stvarano sa vjerom i upornošću – naglasio je Jokić.
Ministarka evropskih poslova Maida Gorčević, otvarajući kulturni program, naglasila je da se evropska budućnost Crne Gore ne gradi samo u institucijama, već upravo u školama, kroz kulturu, lokalne zajednice i energiju novih generacija.
– I možda upravo ovdje, u gradu koji je vjekovima živio otvoren prema svijetu, danas najjasnije možemo poslati poruku kakvo društvo želimo, ono koje čuva različitosti, povezuje ljude i vjeruje u budućnost – poručila je Gorčević.
Ambasador Austrije u Crnoj Gori Kristijan Štajner naglasio je da EU počiva na zajedništvu i konkretnim koristima za građane, ističući podršku evropskom putu Crne Gore.
– Oko 70 odsto zakonodavstva EU sprovodi se upravo na lokalnom nivou. U tom smislu, EU podržava bolju infrastrukturu, jače lokalne ekonomije, kvalitetnije usluge i čistiju životnu sredinu – rekao je Štajner.
Prema njegovim riječima, upravo tu EU postaje stvarnost – gdje saradnja donosi konkretne i opipljive koristi građanima.
– Veoma nam je drago što Crna Gora svim srcem teži da postane naredna članica Evropske unije – zaključio je Štajner.
Kako se navodi u saopštenju MEP-a, nakon Kotora, Herceg Novog i Andrijevice, proslava Dana Evrope nastavlja se tokom maja u Tuzima, Plavu i Gusinju, kroz programe koji povezuju kulturu, zajednicu i evropske vrijednosti, uz mlade kao njihove najvažnije nosioce.